男人的天堂在线免费视频_男人操女人免费视频_老司机带带我在线精彩免费_中文字幕视频免费

Surrounded by the walls of old fortresses designed to defend the city from pirates and corsairs, still protected by castles erected on top of the rocks, always beseiged by the turbulent sea, the city stands up. The name of this city, of indigenous origin, has always been associated with that of the voluptous and aromatic plant, whose smoke erects cathedrals on the air and evokes the enraptured rituals of the ancient inhabitants of the major island in the Caribbean Sea. Since then, its language began to take shape as vivid legend, always in dialogue with nature that would beseige and nurture it. The city’s enclosed bay, like a coul-de-sac, became the preferred location for sailors when they arrived to the newly discovered continent. It became the place for encounters, key and portal to the New World, gate of the West Indies, threshold of adventures, and also, a place where ships met, a place of confluence, the last port before the long voyage of return across the Atlantic, the place for good-byes and farewells.
Havana Bay is one of the most magnetic areas of the city, space that is configured symbolically by the overlapping of real stories with fictional ones woven by popular imagination and by that of its writers. Hernando de Soto, Governor of Cuba, departed from that port to conquer Florida, in an enterprise that led him not to encounter the mythical Fountain of Youth, but his own death. The Castillo de la Fuerza , located across the bay, is inhabited, according to the legend, by the ghost of Isabel de Bobadilla who waited for Hernado’s return year after year from the watchtower of the tall stone palace, always looking at the horizon, fruitlessly searching for the ship that would bring her husband back. The fortress across the bay today speaks in an enchanted language that is translated to writing in the words of its poets:
The same fortress, La Fuerza, seemed to have been created for farewells, meetings and weddings which the newlyweds left before their first night of passion. It was a stone that received the lunar tide in its entirety. It was something like a mirror made to reflect the invisible. Someone would show himself, and the sheet of the bay, with affectionate concentration, reflected the image offered by the prepared well.[1]
Focion, the unforgettable character of Lezama Lima, also delved into the deep and dark waters of this harbor, defying the voracity of sharks, to imitate a vessel departing to Europe towards the longed for encounter with his loved one. Nevertheless, that same port shows a cheerful face more in acordance with the boisterours, festive tone that embraces the city in the first novel of this author:
The porgies who listen in stupefaction to the ships’ motors, the naked young divers who swim up with coins in their mouths, the santería temples of Regla with cornucopia of fruit to calm the gods of thunder, the interpenetration of the fixedness of the stars and the incessant mutations of the marine depths that form a gilded zone for a man who can resist all the possibilities of chance with an immense, complacent wisdom.[2]
The constant dialogue of the city with nature adopts other shapes and expresses itself through a language that is renewed through time, yet still maintaining its peculiar mode of expression. The air –its variations, its most tenuos ruffle, the pounding of the breeze, or the absence of wind circulation-- acquires a special form in the capital of Cuba, where the heat of the tropical climate seems to govern all the expressions of its inhabitants:
It was a town constantly exposed to the invading air, thirsty for land and sea breezes, with its shutters, lattices, doors and flaps open to the first cool breeze. Then the tinkling of lustres, chandeliers, beaded lampshades and curtains, and the whirling of weathercocks would announce its arrival. Fans of palm fronds, Chinese silk,or painted paper, would be motionless. But when this transient relief was over, people would return to their task of setting in motion the still air, once more trapped between the high walls of the rooms.[3] (16)
The fluctuations and movements of the air constitute one of the axes around which the city life rotates, attending to its mildest oscillations, trained to perceive its minimal variations, competing for the corners of fraile on which to build their houses. The god of the wind seems to rule the destiny of the inhabitants of a city that has been subordinated to his whims, built according to his mandates, bent to his powers, attending to his most delicate swirls, open to his refreshing power. The variety of objects and forms related to the air, created to favor its circulation, eager to transmute into music and sound –-symphony of tempered shades and echos— the breath of the whimsical divinity, exhibit the uninterrupted dialogue of man and wind through a language of peculiar sonorous symbolism.
The wind that sometimes abandons the population that longs for breeze and gusts, manifests itself with all splendor through the violence of the hurricane, the deity most feared and revered by the primitive inhabitants of the island. The god Hurricane, with his destructive gusts of wind, abruptly disturbs the gentle flow of the dialogue between man and wind, unleashing a quarrel that turns the dialogue into a funeral chant, language that transmutes into the fatal announcement of the proximity of the storm:
As an inmense incantation, the city hammered a coffin. Everywhere were the nails and the wood in a hammering that retraced its steps as in a ritual of magic to exorcise the wandering demons riding on a northeastern gust of wind that had just started to howl.[4]
In contrast, during the previous truce that the demons of the wind offer to their victims before unleashing their fury, the city exhibits a contagious, festive mood, since this exceptional day is like a gift for the habaneros, who in the proximity of the hurricane that will disrupt the everyday boredom, celebrate the arrival of the hurricane “with jest, with laughter, with flying fruits, with double pay in the bars.” This first display of jocularity and sensuality in the face of the encroachment of an unknown god, is represented by the naked teenagers who swim in the Malecon. The tendency to dissipation in the face of the storm stresses the generative and erotic sense symbolically attributed to the hurricane:
The proximity of the hurricane would be a substitute for the ancient Sicillian phallic rituals. Just before the arrival of the irate god, we prepared a gigantic half-moon shaped mirror with a flickering phallic flame in the middle. (140)
As a moment for leisure, for transgressions, as a moment in time that stands still by the menace of nature, the announcement of the coming of the hurricane breaks all established habits, promotes excesses, subverts idleness, turns the world upside down, and transforms it into an unrestrained carnival resembling a pagant ritual.
The city’s dialogue with the implacable tropical sun requires another language. The power with which the sun thrusts its scorching rays over the island at midday seems to respond to an evil will to chastise men and women, injure their bodies, and drive them to the limits of their sanity. One has to be protected from its golden arrows, flood of flaming darts that irritate the skin. One has to defend oneself from the brightness that wounds the retina, that injures the pupil, and hurts the sight: apotheosis of light, excessive fulgor that in poignant irony does not improve sight, but forces one to close our eyes searching for darkness:
The skin tries to cover its brightness with palm leaves,
With palm fronds absent-mindedly swept by the wind,
The skin furiously covers itself with parrots and pitahayas,
Covers itself in absurdity with gloomy tobacco leaves
And with remains of tenebrous leyends [...}
One has to cover! One has to cover!
But the brightness advances, invades
Perversely, oblicuosly, perpendicularly,
The brightness is a huge suction cup that sucks in the shade
And the hands slowly move towards the eyes.[5]
The sun rays saturate the atmosphere of heat, make the temperature rise, and fuel the dormant fire within the objects. The sun glare seems to seize the universe. Everything burns. It is necessary to design new strategies to battle against the smothering brightness and diminish its scorching effects with an enormous variety accessories: hats, caps, blinders, berets, handkerchiefs, umbrellas and parasols. More and more continuous front porches are built to shelter the pedestrians. The side of the street that is lashed by the rays of the sun is jestfully called the sidewalk of the idiot, where the unaware pedestrian cannot escape the pounding of the sun. The city of the columns is linked to this need to ameliorate the punishment of the sun and offer the pedestrian a path sheltered from the sun:
It is well-known that here in Havana any pedestrian could depart from the site of the fortresses of the port and walk to the oustskirts of the city [...] by following the same and renewed columnal arcade, in which all column styles are present, mixed or mingled to infinity.[6]
Inside the houses, the sun speaks through the Cuban semi-circular arch with its colorful stained-glasses, that transform the excessive shining into reflections that ameliorate the scorching violence of the sun rays, becoming a feast of shades of color that delicately illuminate the semi-darkeness. When the sunshine passes through the stained-glasses, the metamorfosis takes place: the miracle of a sun fragmented into a rainbow of scintillating colors that cheerfully multiplies the gamut of tints that sparkle the objects. The cristal fans of the Cuban mansions, as pointed out by Alejo Carpentier, act like interpreters between man and the sun: They provide sunglasses to obtain clemency from the sun.
The city also expresses itself through the names of the streets that evoke distinctive features of the urban space. If the mythological thought conceives the name as expression of an internal essence that not only reveals some of the fundamental features of what is being designed, but also has an influence over its nature, and even more, over its destiny, then the identity of some of the streets of Havana seems to translate the history of the city into picturesque denominations. Thus, the memory of long gone buildings is kept alive. These buildings were once the center of the streets that take their names: Bell Tower, Little Well, Quarters, Slaughterhouse, The Wall, Prison. In some instances, the memory of activities that characterized the locations were kept alive: Industry, Factory, Foundry. At time, as has been pointed out by Graziella Pogolotti, the names of the streets serve the purpose of governing the customs in acordance with the colors of the moral world. Thus, a person living in the street address Perseverance and Virtue or in Loyalty and Concord receives a symbolic legacy of integrity. Street names also show the dark and somber side of human nature, associated with a space whose identity is touching: Solitude, Bitterness, Closed Door, Refuge, The Forsaken.
Certain streets, with their peculiar rhythm and physiognomy, appear in Paradiso as fables that nurture the legend they evoke. Bishop and O’Reilly, favorite streets of the character of Jose Cemi, in reality
…they are one, in two stretches of time: one to get to the bay, and the other to come back into the city. Along one of those streets, one seems to follow the light to the sea; then, on the return, by a kind of lengthening of the light, one goes from the brightness of the bay to the mysterious pith of the elder stem. The bishop goes down the street under a canopy, surrounded by lights. He is bringing extreme unction to an ensign dying on a galleon. Going up the other street is a general of Irish blood, a blond man, deeply tanned after long service in the Lebanon, carrying a flowery ace of clubs. He acquired the habit of wearing earrings during the Naples campaign. The two streets are a little like decks of playing cards. They are one of the wonders of the world.[7] (p.233)
The language of this maritime city takes shape in constant dialogue with nature and history, with the buildings and the imagination of the human beings that inhabit a city poundered by the wind under the poignant light of the tropical sun that does not give truce to its inhabitants. Man-made creations, overlapping and modified throughout time, leave imprints of their aspirations and sufferings, of its legends and desires, as a testimony of the language with which the dreams of this seashore city are woven.
[1] José Lezama Lima: Paradiso. (English translation by Gregory Rabassa). Dalkey Archive Press, 2000, p. 241.
[2] ídem.
[3] Alejo Carpentier: Explosion in a Cathedral. Minneapolis, University of Minnesota, 2001, p. 11
[4] José Lezama Lima: Oppiano Licario. La Habana, Editorial Arte y Literatura, 1977, p. 139.
[5] Virgilio Pi?era: The Whole Island. (translation by Mark Weiss). United Kingdom, Sherasman Books Ltd., 2010, p. 29 and 31.
[6] Alejo Carpentier: “La ciudad de las columnas” en: Tientos y diferencias. La Habana, Ediciones Unión, 1974, p. 54.
[7] José Lezama Lima: Paradiso. (English translation by Gregory Rabassa). Dalkey Archive Press, 2000, p. 233.



Shanghai Writers’ Association
675, Julu Road Shanghai, 200040
男人的天堂在线免费视频_男人操女人免费视频_老司机带带我在线精彩免费_中文字幕视频免费
<samp id="wka2m"><center id="wka2m"></center></samp>
  • 
    
    <ul id="wka2m"><center id="wka2m"></center></ul>
  • <dfn id="wka2m"><center id="wka2m"></center></dfn>
    欧美日韩视频一区二区三区| 国产一区日韩二区欧美三区| 欧美亚洲免费电影| 亚洲精品一区二区三区福利| 亚洲第一在线综合在线| 亚洲欧美日韩国产精品| 国产精品99久久久久久久女警| 亚洲欧洲在线播放| 亚洲国产精品成人一区二区| 亚洲成色777777女色窝| 在线日韩中文| 亚洲高清成人| 亚洲国产精品视频一区| 亚洲第一天堂av| 91久久精品国产91性色| 亚洲国产日日夜夜| 亚洲黄色av一区| 亚洲欧洲一区二区在线播放| 亚洲黄色性网站| 亚洲人成7777| 亚洲精选中文字幕| 亚洲精品国产精品国产自| 亚洲区一区二| 99视频有精品| 中文欧美日韩| 中文日韩在线| 一区二区高清视频| 亚洲午夜未删减在线观看| 日韩一级视频免费观看在线| av不卡在线观看| 亚洲精品一二三| 亚洲精品乱码久久久久| 亚洲精品国产系列| 亚洲啪啪91| 亚洲日本精品国产第一区| 91久久在线观看| 亚洲国产欧美久久| 亚洲欧洲日本一区二区三区| 亚洲区中文字幕| 亚洲人成在线影院| 亚洲乱码精品一二三四区日韩在线| 国产精品a久久久久| 欧美精品久久一区二区| 欧美福利网址| 蜜桃av综合| 欧美国产日本在线| 欧美精品色网| 欧美日韩在线三级| 国产精品久久久久久户外露出| 国产精品观看| 国产欧美一区二区精品婷婷| 国产日韩欧美一区二区三区四区 | 在线一区亚洲| 亚洲视频网在线直播| 亚洲性夜色噜噜噜7777| 性色av一区二区三区在线观看 | 国产精品影视天天线| 国产麻豆日韩| 国产一区二区三区av电影| 韩国自拍一区| 亚洲激情视频| 一区二区三区视频观看| 亚洲欧美三级伦理| 亚洲电影激情视频网站| 欧美一区二区三区视频在线 | 国产精品日韩专区| 国产一区美女| 亚洲国产91色在线| 日韩视频一区二区| 亚洲午夜精品17c| 久久精品国产成人| 亚洲免费久久| 亚洲专区一区二区三区| 久久gogo国模啪啪人体图| 美国成人直播| 欧美色精品天天在线观看视频| 国产伦精品一区二区三区四区免费 | 久久夜色精品国产| 欧美紧缚bdsm在线视频| 国产精品久久久久久久久久久久久久| 国产视频在线观看一区二区三区| 亚洲风情在线资源站| 一区二区三区高清在线| 欧美专区在线| 亚洲一区二区3| 久久久欧美精品| 欧美日韩你懂的| 国产综合色在线| a91a精品视频在线观看| 亚洲欧美激情一区| 亚洲欧洲另类| 欧美一区二视频| 一区二区三区波多野结衣在线观看| 欧美影院成人| 欧美人成在线| 国产亚洲一区二区精品| 99国产精品一区| 久久国内精品自在自线400部| 一区二区三区精品视频在线观看 | 99精品国产在热久久下载| 欧美一站二站| 欧美福利精品| 国产一区二区三区高清播放| 亚洲精品免费观看| 欧美在线一二三| 午夜精品视频| 欧美日韩国产影片| 黄色日韩精品| 香蕉成人伊视频在线观看| 在线一区二区三区四区五区| 麻豆成人在线| 国产丝袜一区二区| 亚洲一区尤物| 一本一本大道香蕉久在线精品| 久久久久久久久久码影片| 国产精品免费电影| 最近中文字幕日韩精品| 亚洲第一天堂av| 欧美在线日韩| 国产精品久久久久久亚洲调教| 亚洲国产毛片完整版| 欧美在线看片a免费观看| 亚洲欧美另类在线观看| 欧美日韩国产综合视频在线观看| 国产欧美一区二区三区视频 | 99精品黄色片免费大全| 欧美一级理论性理论a| 亚洲天堂免费在线观看视频| 久久综合九色99| 国产精品一卡二| 一区二区三区在线看| 亚洲网站在线观看| 9久re热视频在线精品| 欧美精品一区视频| 在线精品视频在线观看高清| 欧美在线视频在线播放完整版免费观看| 午夜精品久久久久久久白皮肤| 国产精品hd| 一区二区三区免费观看| 亚洲婷婷综合久久一本伊一区| 欧美激情一区二区| 亚洲国产精品一区二区第一页| 亚洲国产欧美一区二区三区同亚洲 | 亚洲精品人人| 欧美成人性生活| 一色屋精品视频在线看| 久久精品一区二区国产| 久久另类ts人妖一区二区| 国产视频欧美| 欧美一区二区国产| 久久爱www| 国产一区二区三区av电影| 欧美专区日韩视频| 久久免费视频网| 在线精品视频一区二区| 亚洲激情精品| 欧美精品在线视频观看| 在线免费观看日韩欧美| 欧美主播一区二区三区美女 久久精品人| 亚洲免费影视| 国产精品久久久久久影视 | 久久精品视频网| 久久亚洲综合色| 亚洲国产成人久久综合一区| 亚洲精品乱码久久久久久久久| 欧美精品在欧美一区二区少妇| 日韩一区二区久久| 亚洲欧美日韩高清| 国产精品五区| 久久精品道一区二区三区| 久久久噜噜噜| 亚洲二区三区四区| 亚洲激情一区二区| 欧美激情一区二区三区四区| 亚洲一区二区精品视频| 亚洲视频成人| 国产区精品视频| 亚洲福利视频二区| 欧美激情视频一区二区三区在线播放| 亚洲国产91精品在线观看| 亚洲精品久久在线| 国产精品电影观看| 久久av一区| 欧美日韩美女| 欧美一级视频一区二区| 蜜桃av噜噜一区| 一区二区三区四区五区精品| 中日韩视频在线观看| 欧美午夜免费影院| 久久国产主播精品| 欧美日韩亚洲一区二区三区在线| 亚洲欧美日韩综合aⅴ视频| 免费一区视频| 亚洲在线一区二区| 免费一区二区三区| 在线视频精品一区| 另类春色校园亚洲| 日韩亚洲精品视频| 久久精品91久久香蕉加勒比 | 亚洲人成久久|